Let your translators and team members focus on translating and 
use QA checks to automatically identify and fix common translation errors.
QA checks are live validations that can be run on translations to identify potential issues or errors while translating. They help you to identify and fix common translation mistakes like missing placeholders, inconsistent translations, formatting issues, and more.
Live, integrated and on-the-fly validation is a game-changer for translators and localization teams. As you translate, the QA checks automatically analyze your translations in real-time, providing instant feedback on potential issues. This means you can catch and fix errors as you go, rather than waiting until the end of the translation process to run a separate validation step.
With AI-powered QA checks, you can not only identify issues in translations but also get suggestions on how to fix them. The AI model can analyze the context of the translation and provide recommendations for improving accuracy and fluency. This feature is especially useful for translators who are not native speakers of the target language or for complex translations that require a deep understanding of the context.
Read more about AI translations and related topics

Learn what Localization QA (LQA) is, why it's crucial for global products, and how tools like SimpleLocalize ensure accurate, functional, and culturally relevant translations.

QA checks are now available in SimpleLocalize! Quickly identify and fix common translation issues to ensure high-quality localization and improved localization workflow.

Improve translation quality with automatic QA checks and review statuses. Learn how to detect issues early, improve review processes, and ensure high-quality translations.