GitHub AppImproved
GitHub App: Detect hardcoded strings in code
As a part of checks improvements for GitHub App, we have added a new check that detects hardcoded strings in your codebase. This check scans your pull request changes for any string literals that are not using translation keys and flags them as issues. This way, you can ensure that all user-facing text in your code is properly localized and avoid accidentally introducing hardcoded strings that won't be translated.Learn more in GitHub App Checks documentation.
OverviewNew
Project Overview
We have added a new Overview page that provides a comprehensive summary of your project's translation status and key metrics. The overview includes recent comments, public suggestions, tasks, and activity related to translations, giving you a quick snapshot of what's happening in your project. You can also create project notes with important information like style guides, translation instructions, or any other details that your translators might need.You can enable the Overview tab in the project settings.

ShopifyImproved
Shopify: Metaobjects support
We have added support for Shopify Metaobjects in our Shopify integration. Reconnect your Shopify store in the integration settings to sync Metaobjects and their translations.ActivityImproved
Activity: Translation change details
You can now see the previous translation value whenever a translation is changed. In the Activity tab, click the Changes entry to view the previous value alongside the new one. This makes it easy to track exactly what changed and compare it with the earlier version.
WebImproved
A11y fixes and UI improvements
We have implemented several UI enhancements to make the application more intuitive. A key update involves the Tab key behavior in the translation editor to meet accessibility (A11y) standards:- New Default: The Tab key now navigates between translation quick actions (accept, auto-translate, QA checks, etc.) rather than going to the next translation
- Customizable: You can revert to the old behavior via 'Editor Settings' > 'Skip quick actions on Tab' if you prefer using Tab for text formatting.
DocsImproved
Ask Docs: AI-powered documentation search
We have added a new feature to our documentation, which allows you to ask questions and get answers based on our documentation content. It uses AI to understand your questions and provide relevant answers from our documentation and blog, making it easier to find the information you need quickly.
GitHub AppImproved
GitHub App: GitHub Checks (beta)
We added new GitHub checks for the GitHub App integration. You can now run separate pull request checks for:coverage(missing translations)acceptance(not reviewed translations)quality(QA issues with configurable minimum severity)
checks configuration in simplelocalize-github.yml.Learn more: GitHub App documentation
EditorNew
Auto-generate pseudo translations
You can now auto-generate pseudo translations directly in the Translation Editor through auto-translation. Create a new custom language and select the "Pseudo-localization" translation provider. When you trigger auto-translation for this language, pseudo translations will be generated automatically based on your source language translations.Pseudo translations do not affect your auto-translation limits, so you can use this feature as much as you need for testing and development purposes.

ShopifyImproved
Shopify - improved synchronization performance
We have improved the synchronization performance for Shopify projects, especially for larger stores with a lot of content. The synchronization process has been optimized to reduce the time it takes to sync translations between your Shopify store and SimpleLocalize.You can also trigger a global synchronization from the Action button to push all translation changes to your Shopify store at once or import all translations from your store to SimpleLocalize.

Translation HostingImproved
Publish selected keys to selected environment
You can now publish selected translation keys to a chosen hosting environment directly from the Translation Editor. Select one or more keys, open the context menu, choose Publish translations, pick the target environment, and confirm. This makes it possible to push a specific set of changes directly to the right environment.Learn more: Translation Hosting documentation

File formatsImproved
XLIFF: Custom properties and review status support
We have improved the XLIFF 1.2 and XLIFF 2 file format support with custom properties, review status handling, and additional attributes.- Review status on import: For XLIFF 1.2,
state="final"orstate="signed-off"sets the status to REVIEWED. For XLIFF 2,state="final"orstate="reviewed"sets the status to REVIEWED. Otherwise, the status remains unchanged. - Review status on export: For both XLIFF 1.2 and XLIFF 2, reviewed translations are exported with
state="final". If a translation exists but is not reviewed, it is exported withstate="translated". - XLIFF 1.2 context support: Contexts are now saved in translation key attributes and exported back to XLIFF files.
resnameattribute: Theresnameattribute is now saved to translation key attributes.translateattribute: On import and export, iftranslate="no"ortranslate="false", translation is locked in the editor.
XLIFF_12_VERSION_2 option is required.Translation EditorNew
Inspector panel (beta)
Open translation details in a new inspector panel to view and edit translations while keeping the context of the translation list. The inspector panel allows you to quickly access translation details, such as description and screenshots, check translation memory, qa checks and add comments, all without losing your place in the list.The Inspector panel is currently in beta, so make sure to enable beta features in your profile settings to see it. If you have any feedback or suggestions for improvements, please let us know!

File formatsNew
typesafe-i18n connector for TypeScript projects
We have added a new open-source connector for typesafe-i18n that allows you to export and import translations to and from flat JSON files compatible with SimpleLocalize. The connector reads typesafe-i18n translation files, flattens nested keys, and writes them as flat key-value JSON files organized by locale and namespace. It also supports importing translations back into typesafe-i18n format.Learn more: typesafe-i18n connector on GitHub.
Translation HostingImproved
Translation Hosting: publish by tag
You can now publish translations to Translation Hosting filtered by tag. This allows you to organize your translations using tags and publish only specific groups of translations to your hosting environment.To enable this option, make sure to adjust your hosting resources settings in Settings tab > Translation Hosting.
FigmaImproved
Figma 3.5: Option to not create translation keys automatically
In the latest version of the Figma plugin, we have added a new option to disable automatic creation of translation keys when syncing components. This gives you more control over your translation keys and allows you to create them manually when needed, rather than having them generated automatically for every component.Auto-translationImproved
DeepL BYOK: Support for DeepL Glossary
When using DeepL integration with your own API key, you can now also use your DeepL Glossary to improve translation quality and consistency. The glossary allows you to specify preferred translations for specific terms or phrases, ensuring that they are translated correctly across all your content.Glossaries are automatically matched based on the source and target language pair. If there are multiple glossaries for the same language pair, the most recently created one is used.
File formatsNew
JSON: Browser extension localization
Localize your browser extensions with SimpleLocalize! We have added support for a new JSON file format specifically designed for browser extension localization.Learn more: JSON: Browser extension documentation.
DashboardUI
Removed avatars from the project list
We've removed user avatars from the project list in card view to reduce distractions. Since the previous layout often felt cluttered and added little value, we've replaced them with a simple count of project members instead.Import/ExportTranslation EditorImproved
Deprecate keys sync improvements
We have added three new options that together create a complete deprecation workflow for translation keys:DEPRECATE_NOT_PRESENT_KEYS: import option that marks translation keys as deprecated if they are not found in the imported file.ACTIVATE_PRESENT_KEYS: import option that removes the deprecated flag from keys that are present in the imported file.EXCLUDE_DEPRECATED_KEYS: export option that excludes deprecated keys from the exported file.
All options are available via Web UI, CLI and REST API.
Text EditorImproved
Improved Text Editor for long translations
The Text Editor has been improved to handle long translations more efficiently. This update adds:- Details panel with translation key description and screenshot preview.
- Auto-translate and review options.
- Quick jump to next translation key.

WebhooksImproved
Webhooks: Filtering translation change event
Filter translation change events sent to your webhooks based on specific conditions. You can send events only for translation text changes, or only review status changes, or only newly created keys. This way, you can focus on the most relevant changes for your workflow.
Translation EditorNew
Find and replace in Translation Editor
The new find and replace feature in the Translation Editor allows you to quickly search for specific text across all translations and replace it with new content. It makes bulk editing easier and faster, especially when you need to update a common term or fix a recurring typo across multiple languages.You can access the find and replace functionality directly from the search bar or using the keyboard shortcut Ctrl + Shift + F.

Translation EditorNew
Activity: History of translation changes
Quick access the translation change history from the Activity tab. Click on the translation changed entry and choose "Show history" to see all previous versions of the translation, along with details about when the change was made and who made it.
Translation HostingImproved
Translation Hosting statistics (beta)
We have added a new statistics section to Translation Hosting environments with insights into the usage and performance of your hosted translations. You can now see information about translation requests and bandwidth usage per language. This data can help you monitor the performance of your hosted translations and make informed decisions about scaling and optimization.Translation Hosting statistics are currently in beta, so make sure to enable beta features in your profile settings to see it. If you have any feedback or suggestions for additional statistics, please let us know!

TasksImproved
Email notifications for tasks
Set up email notifications for tasks and mentions to stay informed about updates and changes related to your assigned tasks. You can customize your notification preferences in your profile settings.
Translation EditorImproved
More tag colors
Choose from a wider range of colors when creating translation tags. This should help you better organize and categorize your translations based on your own color-coding system.
GitHubImproved
GitHub App update
We updated GitHub integration:- You can now configure auto-translation via yaml file
- You can now upload file updates on pull requests
FigmaImproved
Figma plugin update
We have released version 3.4 of the Figma plugin with several improvements:- It's easier to create new keys when copy-pasting components
- You can now find usages of the key in Figma documents
- Updating screenshots is now easier
- Translators can now use Figma plugin to manage translations
NewFile formatsApple
Xcode Localization Catalog (.xcloc) support
We have added support for Xcode Localization Catalog file format, which is used for managing localized resources in Xcode projects.
NewAuto-translationAI
Custom AI providers
You can now use any OpenAI-compatible AI provider. In your project settings, you will find a new Custom AI provider section where you can configure the base URL, endpoint, authorization, model, and additional project context. The Custom AI provider works exactly the same as all other providers integrated with SimpleLocalize.We've also removed model restrictions for OpenAI. You can now use any OpenAI model by entering its name manually. These models are accessed exclusively using your own API key.
Learn more about Custom AI providers.
