Upload and translate XLIFF files in a full-featured editor. Use auto-translation, QA checks and export ready-to-use XLIFF files for your localization pipeline.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff version="1.2">
  <file source-language="en" target-language="pl" datatype="plaintext" original="messages">
    <body>
      <trans-unit id="welcome_message" xml:space="preserve">
        <source>Welcome to SimpleLocalize</source>
        <target>Witamy w SimpleLocalize</target>
        <note>Shown on homepage</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="logout" xml:space="preserve">
        <source>Log out</source>
        <target>Wyloguj się</target>
      </trans-unit>
    </body>
  </file>
</xliff>
XLIFF (XML Localization Interchange File Format) is a standardized XML format designed for exchanging localization data. It's especially useful when integrations between translation tools and development environments are required. It's widely used not only in CAT tools, but also in many frameworks like Angular, Ionic or Xcode for iOS/macOS.
<note> to give context to translators and AI toolsUpload your XLIFF 1.2 file using the project import tool or CLI. SimpleLocalize preserves trans-units, notes and inline tags where possible.
Yes, after editing translations in the editor, you can export the updated XLIFF 1.2 files back to integrated them into your application or translation workflow.
Yes, we support inline XML tags and placeholders.
No, SimpleLocalize offers one-time purchase options to auto-translated XLIFF files up to certain limits. Check our pricing page for details on usage tiers. Additionally, you can use your own API keys from providers like Google Translate, OpenAI or DeepL for auto-translation without extra costs.

Import your XLIFF 1.2 files directly to SimpleLocalize. We preserve translation units, notes and file metadata where supported.

Use our translation editor to review translations, apply QA checks, and run auto-translation to speed up work.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff version="1.2">
  <file source-language="en" target-language="pl">
    <body>
      <trans-unit id="welcome_message" xml:space="preserve">
        <source>Welcome to SimpleLocalize</source>
        <target>Witamy w SimpleLocalize</target>
        <note>Shown on homepage</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="logout" xml:space="preserve">
        <source>Log out</source>
        <target>Wyloguj się</target>
      </trans-unit>
    </body>
  </file>
</xliff>
Export your translations back to XLIFF 1.2 preserving the structure and inline tags so you can feed them back into your localization workflow.
Learn more about XLIFF, import/export and best practices

Learn how to manage iOS translation files (.strings, .stringsdict, .xcstrings, .xcloc, .xliff) effectively and improve your localization workflow with SimpleLocalize.