Product Updates

Changelog

October 14, 2025

Fixing quality check issues

- We fixed an issue where users were unable to ignore HTML quality checks in the Translation Editor.
- We fixed incorrect number of issues displayed in the Dashboard for some projects.
- We improved detail messages for some quality check rules.
- We adjusted severity levels for some quality check rules.
- We changed the Dashboard label for issues to "X translations with issues".
- We added information about number of issues to GitHub App pull requests.
- We adjusted the UI for quality check issues in the Translation Editor.

October 13, 2025

XLIFF 1.2 - support for inline XML tags

We updated XLIFF format reader and writer. Inline XML tags are now supported, and we improved handling of placeholders and variables.

Important change for existing projects
We started escaping > when exporting XLIFF files. Previously, we were escaping < only. This change shouldn’t cause any issues for existing projects, but if you experience problems with importing or exporting XLIFF files, please contact us.

October 8, 2025

Updated QA check rules

We updated the QA check rules. We added improved rules for CJKV languages and fixed detection of full-width characters, punctuation, and spacing issues when compared to the Latin alphabet. To see updated checks in action, you can run them manually in the Translation Editor.

October 8, 2025

Variables highlighting - new formats

We have added more supported variable formats in the Translation Editor, including %(variable)s, [[variable]], Android and iOS variable formats.

October 7, 2025

API: Get last reviewed version of translations

We have added a new version query parameter to the Translations API. Use version=REVIEWED to return the last reviewed translation values (if available), instead of the current ones in the editor.

Check all available options in our Swagger UI documentation.

September 30, 2025

Automations: Trigger and action languages

Run automations for specific languages. You can now select the source and target languages for automation triggers and actions. With that, you can create more targeted automations that only run when specific languages are involved.

Automations: Trigger and action languages

September 30, 2025

Show number of issues on Dashboard

You can now see the number of issues in your projects directly on the Dashboard. This will help you quickly identify projects that need attention and prioritize your work accordingly. Click on the issue count to open filtered translations with issues in the Translation Editor.

Show number of issues on Dashboard

September 30, 2025

Override browser search (Ctrl+F / Cmd+F)

By default, the browser's search functionality (Ctrl+F / Cmd+F) is overridden by the Translation Editor's search feature. Now, you can disable this behavior in the Editor Settings (gear icon in the top right corner of the Editor) and use the browser's native search by unchecking the Override browser search (Ctrl+F / Cmd+F) option.

Override browser search (Ctrl+F / Cmd+F)

September 30, 2025

Show created by in key details

You can now see who created a translation key in the key details panel in the Translation Editor. It's added for newly created keys and for keys imported after this update.

Show created by in key details

September 29, 2025

Customer context: display name

You can now set a custom display name for each customer in your project and use it in the Translation Editor instead of the default customer ID. This will help you identify customers more easily and provide a better experience when managing customer translations.

Customer context: display name

September 24, 2025

Quality Assurance checks

QA checks are now available in SimpleLocalize! Quickly identify and fix common translation issues for high-quality localization and improved localization workflow. Live in the Translation Editor, the feature automatically scans your translations for potential problems and highlights them for easy review.

Learn more in our blog post on Quality Assurance checks.

Quality Assurance checks

September 12, 2025

OpenRouter integration

We are excited to announce the integration of OpenRouter with SimpleLocalize as a new auto-translation provider. Choose from a variety of AI models and integrate them into your localization workflow.

Learn more in our blog post on auto-translation with OpenRouter.

OpenRouter integration

August 29, 2025

Customer context: customer filter & bulk review status

You can now filter translations by customer, making it easier to focus on specific customer translations. Also, it is now possible to change the review status of multiple customer translations at once using bulk actions.

Customer context: customer filter & bulk review status

August 20, 2025

GitHub App is now available

Synchronize your translations with GitHub using the new GitHub App to automate your localization workflow. The new integration allows you to manage translations directly from your GitHub repository, making it easier to keep your translations up-to-date and in sync with your codebase.

  • Automatic upload of source translations on push
  • Automatic download + pull requests with updated translations
  • Smart path patterns with lang and ns placeholders
  • Configurable branches, PR title/body, and labels
  • Tag-based filtering and format flexibility
  • Translation status reports in pull requests

See details in our GitHub App documentation.

GitHub App is now available

August 18, 2025

Customer context: review status & default translation

Managing customer translations just got easier. We have added new tools to help you review, approve, and work with customer translations more effectively:

  • Default translations now appear as placeholders when no custom translation is provided
  • Mark translations as accepted with the new review status option
  • Assign permission to review customer translations to translators
Customer context: review status & default translation