Posts related to developer

We found 58 posts with 'developer' tag

How to manage iOS translation files (.strings, .xcstrings, .xliff)

Learn how to manage iOS translation files (.strings, .stringsdict, .xcstrings, .xcloc, .xliff) effectively and improve your localization workflow with SimpleLocalize.

Introducing: OpenRouter for auto-translation

Learn how to integrate OpenRouter with SimpleLocalize for enhanced auto-translation capabilities. Ai-powered localization made easy!

How to manage translation file versioning with tags

Learn how to manage translation file versioning using translation key tags in SimpleLocalize. Organize releases and track changes with a simple tagging workflow.

How to translate PO and POT files

Learn how to translate PO and POT files easily with gettext for software localization. Step-by-step guide with examples, best practices, and tools like SimpleLocalize.

How to auto-translate YAML files

Skip manual edits. Learn how to auto-translate YAML files with SimpleLocalize using upload, batch MT, and CI/CD so every push ships with fresh translations.

How to translate YAML files for localization

Learn how to translate YAML files easily for app or website localization. Step-by-step guide with examples, best practices, and tools like SimpleLocalize.

GitHub App available!

SimpleLocalize GitHub App is now live! Connect your repository, add simplelocalize.yml and automate uploading & downloading translations with pull requests.

YAML vs JSON for translation files: Key differences and best practices

Should you use YAML or JSON for translation files? Let's compare their key differences, pros and cons, and best practices to help you choose the right format for your localization project.

Enterprise translation management for large SaaS: Speed, scale & cost efficiency

Discover how SimpleLocalize helps enterprise SaaS teams scale localization across dozens of locales without the complexity of legacy TMS platforms.

AI-Powered localization workflows for software translation

Use AI-powered workflows to speed up software localization, integrate with CI/CD pipelines, and ensure translations are accurate, consistent, and release-ready.

10 tips for creating a language selector in your website or app

Learn how to design an effective language selector for your website or app. Improve user experience, accessibility, and internationalization with these expert tips.

Why localizing your website is key to accessibility

Localization is about making your website accessible to everyone. Learn how language impacts usability and discover best practices for creating accessible, localized content.

URLs in Localization: How to structure and optimize for multilingual websites

Learn how to structure URLs for multilingual websites, optimize for SEO, and improve user experience with practical tips and best practices.

How to make your website accessible

A practical guide to making your website accessible for all users, including those with disabilities. Learn about color contrast, keyboard navigation, and localization.

Best practices in software localization

Learn the best practices for software localization to ensure your application resonates with users across different regions and cultures.

Introducing: MCP Server

The official SimpleLocalize MCP Server allows you to integrate AI agents like Cursor AI, Claude, or GitHub Copilot with SimpleLocalize for managing translations in your projects.

Custom integrations for SimpleLocalize

Create a SimpleLocalize integration for your custom translation tool. Learn the best practices and tips for building a custom integration that works seamlessly with SimpleLocalize.

Introducing: IntelliJ IDEA plugin

The new SimpleLocalize IntelliJ IDEA lets you manage translations directly in the editor. Explore key features and installation instructions.

How to recover lost translations in SimpleLocalize

Recover lost translations in SimpleLocalize with manual backups, automatic snapshots, uploaded files, or by using Translation Hosting files.

How to keep translation keys in order

Learn how to keep translation keys in order in your localization files and why it matters. Explore sorting options and the use case of random order.

The Tofu Symbol: When fonts get confused

The tofu symbol, a blank box in typography, appears when fonts can't display a character. Learn more about Tofu and how to avoid it in your software.

Introducing: Visual Studio Code extension

The new SimpleLocalize VS Code extension lets you manage translations directly in the editor. Explore key features and installation instructions.

Automatic message extraction with AI

Quick message extraction with using npx and OpenAI. Extract messages and auto-create translation keys using AI. Get source translations in seconds from your source code.

Step-by-step localization workflow for developers

Step-by-step guide to setting up a localization workflow for developers. Learn how to extract text for translation, manage translations, and integrate them into your app.

Namespaces in software localization

Namespaces are a great way to organize translations in software localization. Learn what namespaces are, why they are important, and how to use them in your localization process.

How to localize React app using i18next

Learn how to localize your React app using i18next and react-i18next. This step-by-step guide will show you each step of React app internationalization from scratch.

How to translate a webpage:<br/>User and Developer Guide

Learn to translate webpages: user tips (browser tools, services, extensions) and developer strategies (multilingual content, translation software).

Cloudflare Workers and Website Localization (2/5)

In this tutorial, how to extract translation keys and translations from a HTML website and upload them to SimpleLocalize using the SimpleLocalize CLI.

Best practices for creating translation keys

Discover best practices for creating translation keys that are clear, consistent, and easy to manage to improve and optimize your app localization process.

Cloudflare Workers and Website Localization (1/5)

Learn how to localize a static website using Cloudflare Workers and SimpleLocalize, no dependencies required. Works with HTML, React, Vue, and more.

What is a translation key? A guide with examples

Learn what is a translation key, how to create them, and how they look like in your project and SimpleLocalize.

Hosted country flags

Simplify flag management and learn how to keep country flags in sync in your software project with SimpleLocalize.

Get notified about translation changes with SimpleLocalize Webhooks

Improve your translation updates workflow using SimpleLocalize Webhooks and integrations with Slack, Discord and Microsoft Teams.

How to auto-translate JSON files

Simplify your localization process by learning how to auto-translate JSON files with SimpleLocalize's translation editor and auto-translation feature.

Country flag icons: Free & paid resources for developers

xplore the best country flag icon libraries for developers and designers in 2025. Compare SVG, emoji, GIF, and React-ready options, free and paid.

How to create a language selector with Tailwind CSS

Learn how to create a language selector for your website easily using Tailwind CSS. Follow our step-by-step guide for seamless localization.

SimpleLocalize: Tips & Tricks

Learn our tips for using SimpleLocalize. Take advantage of the i18n editor's capabilities, automate the translation process and localize your software.

ICU message format: Guide to plurals, dates & localization syntax

Learn ICU message formatting with real-world examples for plurals, numbers, dates, and more. Understand how ICU improves software localization and translation quality.

Java 24: Internationalization

Learn how Java 24 handles internationalization and localization using `Locale`, `ResourceBundle`, and formatting for dates, numbers, and currencies.

Spring Boot 3.5: Internationalization (i18n) with messages.properties

Learn how to implement internationalization in Spring Boot 3.5 application. Translate page and email using message.properties files, Thymeleaf templates, LocaleResolver, and more.

What is CORS?

Article explains what is CORS, popular among web developers, what are the common problems and how to fix them.

How to optimize your website for AI translation

Learn how to translate your website with AI translation services like OpenAI ChatGPT, DeepL or Google Translate and optimize your website for translation.

7 not obvious benefits from translating your application

Discover 7 surprising benefits of translating your app, from cleaner code to faster development and better UX. Perfect for developers and product teams!

How to translate NextJS app with next-i18next?

Localize your NextJS app with next-i18next framework. Manage and synchronize localization files with ease. Add new languages in your application.

How to translate NextJS app with next-translate?

Next-translate is a great choice for managing your translations in your NextJS application. Check how to install it and integrate with SimpleLocalize software.

Translation Editor Explained

Explore features and functionalities of SimpleLocalize translation editor, learn how to use them and get started with translation management for your project.

GitHub Actions available!

GitHub Actions integration for Continuous Localization is available on GitHub Market! Connect your GitHub repository to SimpleLocalize i18n editor for free!

Number formatting in JavaScript

Discover the power of 'toLocaleString' functions in JavaScript. Format numbers, currencies, and units without any 3rd party localization library.

Localization: Tips & Tricks

Avoid common problems with localization by following these practical tips. These insights will help you save time, avoid UX issues, and improve your i18n strategy.

Top language selector UX examples

Discover 10+ of the best language selectors used by global brands like Duolingo, Canva, and Shopify. Get UX inspiration for your multilingual website.

How to create a multi-language website in GatsbyJS?

Create a multi-language GatsbyJS website with a few simple steps. A multi-language website is a great way for your company to reach a wider audience.

How to use code splitting with JSON files in React application

Lazy load JSON resource with language translations to speed up your React application. Use built-in code-splitting feature to load JSON files.

How to keep translations up to date with every release?

Keep software translations in sync with each release. Learn to manage, update, and clean up translation keys for a smooth and scalable localization process.

Best i18n libraries for React, React Native & NextJS

Top i18n libraries for React, React Native, Expo, and Next.js. Learn how to properly localize your React apps with the right tools.

What is 'hreflang' and how to use it

Learn about the hreflang attribute, its importance for SEO, and how to implement it correctly to serve the right language version of your content.

FormatJS and React application localization

FormatJS - add more languages to your React app. Zero configuration required. Simple setup with 2-minute guide.

i18next and React application localization in 3 steps

How to localize ReactJS application with i18next internationalization library. Learn how to manage localization in software project

Internationalization tool for yahoo/react-intl

FormatJS - quick guide for localizing React apps and translation files management. Simple setup with 2-minute guide.