Posts with #software localization

Introducing: Statistics

Introducing: Statistics

Kinga Pomykała
3 min read

Check your project's translation progress with the new statistics feature in SimpleLocalize. Monitor progress, untranslated keys, review status, and team performance.

Introducing: Translation comments

Introducing: Translation comments

Kinga Pomykała
3 min read

Communicate with your team members and translators using comments. Learn how to use comments feature in the translation management system.

Introducing: Character limit in translations

Introducing: Character limit in translations

Kinga Pomykała
2 min read

Set character limits for your translations to simplify localization management. Keep your translations consistent and within the character limit of your UI.

How to control translation quality with review statuses

How to control translation quality with review statuses

Kinga Pomykała
8 min readSeptember 11, 2024

Control the quality of your translations using review statuses in SimpleLocalize. Learn how to set up review statuses, automate and how to use them in your translation workflow.

Automate your translation workflow with Automations

Automate your translation workflow with Automations

Kinga Pomykała
6 min readJuly 09, 2024

Learn how to automate translation changes for faster and more efficient localization workflows. Auto-translate, clear, or change review status with automations.

Translation editor:<br/>Using tags to group translations

Translation editor: Using tags to group translations

Kinga Pomykała
3 min read

Organize your translation keys using tags. Learn how to create tags, assign them to translations, and filter translations by tags in SimpleLocalize's translation editor.

Best practices for creating translation keys

Best practices for creating translation keys

Kinga Pomykała
3 min readJuly 16, 2024

Discover best practices for creating translation keys that are clear, consistent, and easy to manage to improve and optimize your app localization process.

How to auto-translate JSON files

How to auto-translate JSON files

Kinga Pomykała
5 min readSeptember 11, 2024

Simplify your localization process by learning how to auto-translate JSON files with SimpleLocalize's translation editor and auto-translation feature.

Keyboard shortcuts for Translation Editor

Keyboard shortcuts for Translation Editor

Jakub Pomykała
3 min readApril 02, 2024

Learn how to use the Translation Editor keyboard shortcuts to speed up your translation workflow with SimpleLocalize.

What is SimpleLocalize?

What is SimpleLocalize?

Kinga Pomykała
5 min read

SimpleLocalize is a simple and user-friendly solution for translation management which helps in localization process and translation files management.

The Complete Guide to Software Localization

The Complete Guide to Software Localization

Kinga Pomykała
10 min readMarch 08, 2023

Learn what is software localization and how to localize your website or app efficiently with SimpleLocalize translation management help.

Translation Editor Explained

Translation Editor Explained

Kinga Pomykała
6 min readJuly 04, 2022

Explore features and functionalities of SimpleLocalize translation editor, learn how to use them and get started with translation management for your project.

Language vs Locale: What's the difference?

Language vs Locale: What's the difference?

Kinga Pomykała
4 min readJuly 16, 2024

Language and locale are often used interchangeably but refer to distinct concepts. Learn the differences and how to use them in software localization.

What is translation management?

What is translation management?

Kinga Pomykała
5 min read

Translation management is a process of managing texts in different languages. It is a set of tools and solutions that help manage the translation process.

Customer-specific translations management

Customer-specific translations management

Kinga Pomykała
4 min read

How to manage requests of product customization while the current solution works perfectly fine for other clients? See how you can easily manage customer-specific translations without duplicating your code.

Importance of translation in software projects

Importance of translation in software projects

Kinga Pomykała
6 min read

Imagine how the world would look like if we wouldn't be able to understand other people, to learn other languages. How we would communicate to share knowledge, inventions and information?

4 app categories that need multi-language support

4 app categories that need multi-language support

Jakub Pomykała
5 min read

See examples of apps that need translation management to reach a global audience. Learn why travel, eCommerce, SEO, and business apps need multi-language support.

Start with software project localization

Start with software project localization

Kinga Pomykała
3 min read

Localization significantly improves user experience by making texts in your app more readable and understandable for a particular group of users...